Hymn Światowych Dni Młodzieży już jest :) Bardzo mi się podoba! Czy znacie już słowa? Nie wiem, czy jest jakaś wersja polska lub przetłumaczone są słowa. Chciałabym jednak przetłumaczyć Wam chociać refren. Jest bardzo prosty :)
Po hiszpańsku:
Firmes en la fe, firmes en la fe,
caminamos en Cristo, nuestro amigo, nuestro Señor.
¡Gloria siempre a Él! ¡Gloria siempre a Él!
Caminamos en Cristo, firmes en la fe.
Po polsku:
Mocni w wierze, mocni w wierze,
wędrujemy w Chrystysie, naszym przyjacielu, naszym Panu.
Jemu zawsze gloria, Jemu zawsze gloria!
Wędrujemy w Chrystusie, mocni w wierze.
:) Prawda, że proste?
Polecam oficjalną wersję tłumaczenia hymnu na stronie: http://www.madrid11.com/images/stories/descargar/himno/himno_polaco.pdf
OdpowiedzUsuńGP
Tak...polska wersja jest, ale ładniej brzmi po hiszpańsku :D
OdpowiedzUsuń